Новая история Рапунцель. Жизнь на волоске?! ЧАСТЬ 2. Сказка с картинками

В нескольких милях от замка на опушке леса располагалась таверна «Сладкий утёнок», где Юджин провёл немало дней – ещё в те времена, когда он был вором, которого все знали под именем Флин Райдер.
– А вот и мы! – крикнул Юджин хозяевам, входя в таверну вместе с Максимусом, боевым конём и официальным представителем Королевской гвардии. Некогда Макс и Юджин были непримиримыми врагами, однако общая любовь к Рапунцель сблизила их и заставила забыть о былой вражде.
В таверне было полным-полно народу: обычный набор головорезов, воров и грабителей. «Мои верные приятели, – подумал Юджин. – Проверенные ребята, которые охотно поделятся со мной любыми секретами». Все они придерживались особого кодекса воровской чести, а значит, Юджин мог не сомневаться, что среди них непременно найдётся кто-то, кто полностью ему доверяет.
Он подождал немного, но никто из присутствующих не спешил вступать с ним в беседу.
– Ну что же вы? – не выдержал Юджин. – Неужели ни один из вас не хочет поделиться со мной чем-нибудь интересным? Ни новостями, ни секретами…
– Ага, есть у меня новости, – проворчал из-под своего стула Крюк. – Ты не умеешь хранить секреты.
Юджин насупился, не в силах поверить, что даже эти разбойники отказываются ему доверять.
В этот самый миг в таверну вошёл Носач с большим букетом цветов в руках.
– Носач! – приветствовал своего друга Юджин. – Для кого эти цветы? Неужели для твоей подружки? Ну и как продвигаются твои сердечные дела?
– Как приятно, что ты спросил! – обрадовался Носач. Юджин улыбнулся, довольный, что Носач явно не против поделиться с ним кое-чем очень личным. – Возможно, моя последняя поэма поможет ответить на этот вопрос.
Вся таверна хором застонала.
После встречи с Рапунцель, которая пробудила в разбойниках желание следовать своим мечтам, Носач сделался поэтом. Однако среди всех жанров он больше всего ценил эпические поэмы, то есть очень, очень, очень длинные.
Носач с готовностью развернул свиток бумаги.
– Поэма называется «Умеешь ли ты хранить секреты? Я люблю тебя», – объявил он и, прочистив горло, начал читать: – «Наша любовь – последняя истина, неподвластная времени и унылой тоске. Она честна и открыта, как палец, торчащий из дырки в любимом носке…»
Чем дольше читал Носач свою поэму, тем сильнее сникал Юджин под недобрыми взглядами остальных разбойников. Макс тоже заскучал и процокал копытами к окну таверны.
Юджин громко зааплодировал, прерывая Носача.
– Грандиозная поэма! – воскликнул он. – Ты настоящий талант! Спасибо, что поделился самым сокровенным!
– Вот-вот! Умение делиться сокровенным – это и есть главная идея моей поэмы! – подхватил Носач, расплывшись в широкой улыбке. – Ведь если ты не готов делиться всем на свете с тем, кто стал для тебя особенным, значит… значит, не такой уж он особенный, верно?
Эти слова неожиданно задели Юджина за живое. А вдруг отказ Рапунцель доверить ему свои секреты означает, что он для неё вовсе не особенный?
Тут Юджин почувствовал, что кто-то тянет его за шиворот. Оказалось, это Макс, не выдержав обилия высокой поэзии, тащит его к окну. Оказавшись снаружи, конь и бывший вор вдруг увидели Рапунцель и Кассандру: оседлав другую дворцовую лошадь, Фиделлу, они скакали прямиком к лесу.
– Куда это они направляются? – задался вопросом Юджин. Не иначе это был очередной секрет, который Рапунцель хотела утаить от него.
Тогда он решил проследить за ними. Что бы они ни задумали… пусть не надеются, что их тайна останется тайной надолго.
– Так, значит, это здесь живёт Вэриан? – спросила Рапунцель, когда они с Кассандрой спешились. Паскаль, верный спутник принцессы, сидел у неё на плече.
Перед ними высился дом – высокий и узкий, а к его дверям вела лестница из широких каменных ступеней.
– А что, очень уютный домик… – заметила Рапунцель.
Кассандра привязала Фиделлу к коновязи возле большой яблони, а потом они с Рапунцель поглубже вдохнули – для храбрости – и поднялись по ступеням к дверям дома.
Толкнув незапертую створку, они ступили в тёмную прихожую. Впереди виднелась ещё одна закрытая дверь, из щелей вокруг которой сочился зловещий зеленоватый свет. Помедлив, Кассандра осторожно открыла её, и они оказались на пороге комнаты, заполненной густым зелёным туманом.
Рапунцель скользнула следом. Ни она, ни её фрейлина не заметили натянутой над самым полом верёвочки. Кассандра споткнулась об неё, и с полки сорвалась бутыль с пузыристой жидкостью. Бутыль разбилась, и на полу растеклась вязкая лужа.
ПУФФФ! Их ноги намертво приклеились к этой липкой, тягучей жиже, так что ни одна из девушек теперь не могла сдвинуться с места.
Мгновением позже из тумана выступила громадная тёмная фигура. Её лицо скрывала маска, в прорезях которой горели страшные красные глаза.
– ЧТО ВАМ НУЖНО? – промолвила фигура гулким басом.
– Мы пришли, гм, чтобы увидеть Вэриана, – дрожащим голоском проговорила Рапунцель. Паскаль на её плече съёжился от страха.
– ЭТО Я – ВЭРИАН!
Он оказался совсем не похож на колдунов, о которых Рапунцель читала в книгах. Испуганно сглотнув, она собралась с мужеством и улыбнулась ему своей самой дружелюбной улыбкой.
– Простите, что потревожили вас, господин колдун, – сказала она. – Мы всего лишь хотели расспросить вас о моих волосах… раз уж вы лучше всех разбираетесь в магии в нашем королевстве…
– В МАГИИ? – проревел Вэриан. – Я не имею дела с магией! – Он сдернул с лица маску… и оказался щуплым подростком лет четырнадцати, со всклокоченными тёмно-русыми волосами, россыпью веснушек на носу и неловкой кривоватой улыбкой.
Кассандра и Рапунцель ошеломлённо уставились на него. Вэриан оказался вовсе не грозным колдуном… а всего лишь мальчишкой!
Спрыгнув с высокого табурета на пол, Вэриан сказал:
– То есть на самом деле то, чем я занимаюсь, это не совсем магия. Это алхимия.
Это слово было известно Рапунцель. На её взгляд, алхимия была похожа на химию: учёные-алхимики изучали разные порошки и жидкости, чтобы выяснить, из чего они состоят и каковы их свойства. А ещё они смешивали разные вещества, чтобы получать новые – вроде той клейкой жижи, в которую сейчас влипли ноги девушек.
– Вы стоите на одном из моих самых последних изобретений, – с гордостью сообщил Вэриан. – Видите ли, у меня тут кое-какие проблемы с непрошеной живностью. – Он указал на взъерошенного енота, влипшего в коварную жижу рядом с Рапунцель и Кассандрой. – Вот я и придумал этот клейкий состав, чтобы отловить этих проказников, не причиняя им вреда.
– Как интересно, – проворчала Кассандра. – А не мог бы ты теперь извлечь нас из этого твоего потрясающего изобретения?
– О, разумеется, – засуетился Вэриан, шаря в карманах своего лабораторного халата. – Куда же я сунул этот нейтрализующий порошок?.. – Наконец он вынул из кармана нечто вроде солонки и посыпал пол под ногами девушек каким-то серым порошком.
Липкая жижа мгновенно исчезла, и девушки наконец смогли оторвать ноги от пола. Обретший свободу енот тут же шмыгнул за дверь.
– Извините меня за это недоразумение, ваше высочество, – сказал Вэриан, поклонившись Рапунцель.
 Принцесса удивлённо поглядела на него.
– А откуда ты знаешь, кто я такая?
– Да как же мне не узнать вас, ваше высочество? Достаточно одного взгляда на ваши волосы! – Вэриан указал на длинную золотистую косу за спиной Рапунцель.
– Пожалуйста, зови меня просто Рапунцель, – попросила она.
– Правда? – Вэриан пришёл в восторг от того, что ему было позволено называть принцессу просто по имени. – Ух ты… ладно. В общем, уже всему королевству известно, что ваши чудесные волосы снова выросли. – Он наклонился к девушкам и заговорщицки зашептал: – Некоторые люди говорят, что это магия. Но лично я в это не верю. Как приверженец науки, я…
– Именно поэтому мы и пришли сюда, – перебила его Кассандра. – Послушай, мальчик, нам нужна твоя помощь, чтобы выяснить, что произошло с её волосами: почему они вдруг снова выросли такими же, как прежде? – Она подошла вплотную к Вэриану и сурово поглядела на него сверху вниз. – Но что бы тебе ни удалось узнать, помни, что мы должны держать это в строжайшей тайне. Никому об этом не рассказывай, ясно?
Вэриан сглотнул. Предостережение Кассандры звучало очень серьёзно, так что ему оставалось только кивнуть.
Затем Вэриан уложил Рапунцель на лабораторный стол. Она расплела свою косу, так что её волосы свесились со стола и свернулись на полу.
Юный алхимик долго рассматривал волосы Рапунцель сквозь увеличительное стекло, укреплённое на длинном железном стержне. Поджав губы, Вэриан тщательно изучал золотисто-белокурые пряди.
– Они очень… очень длинные, – сообщил он наконец результаты своих наблюдений.
Кассандра закатила глаза.
– Но не волнуйтесь, – продолжил он. – Не сомневаюсь, я непременно разгадаю тайну ваших волос, прибегнув к средствам моей могучей науки! – Воодушевившись, Вэриан широко раскинул руки и случайно задел железный стержень, к которому крепилось увеличительное стекло. 
Стержень повернулся, и массивное стекло ударило алхимика прямо по затылку. – Ой!
– Ты сильно ушибся? – всполошилась Рапунцель.
Вэриан потер затылок ладонью.
– Не стоит беспокоиться, – сказал он. – Это всего лишь…
Вдруг он заметил кровь на своей ладони. Его глаза тут же закатились, и он без чувств повалился на пол.
Юджин тем временем стоял возле дома Вэриана рядом с Максом и Фиделлой, ожидая Рапунцель и Кассандру. 
Ждать ему пришлось уже более часа.
Поначалу Юджину было просто любопытно узнать, что же затевают девушки. Но теперь к любопытству начала примешиваться тревога. Он уже не обижался, что Рапунцель что-то от него скрывает: он только хотел, чтобы с ней всё было хорошо.
– Я пошёл внутрь, – объявил он лошадям. 
 
* * *
А Вэриан в это время сидел напротив Рапунцель, которая обвила своими волосами его голову, закрыв рану на затылке.
Кассандра стояла рядом, внимательно наблюдая за происходящим, а Паскаль сидел на коленях принцессы. Сама же она пела песню, которой её научила когда-то матушка Готель.
– Солнца яркий луч, путь найди во мгле, – пела Рапунцель. – Я прошу вернуть, что так желанно мне… – От этих слов её золотистые волосы всегда начинали светиться, излучая чудесную исцеляющую магию. Когда-то она вылечила с её помощью порезанную руку Юджина.

Но на этот раз она не заметила никакого сияния. И когда Вэриан убрал её волосы со своей головы, рана на его затылке никуда не исчезла.

– Что ж, кое-что мы уже выяснили, – заявил он. – Ваши волосы больше не обладают магическими свойствами. – Он улыбнулся. – Считаю, это прогресс в наших исследованиях!

Он вскочил на ноги и деловито хрустнул пальцами. Необходимость решить сложную научную проблему так воодушевила его, что он совсем забыл о своём ранении.

– А теперь давайте разберёмся, из чего состоят ваши волосы!

ЧИТАТЬ  ПОХОЖИЕ  СКАЗКИ
 

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.